Кодекс Республики Казахстан от 26.12.2017 123-VI ЗРК "О таможенном регулировании в Республике Казахстан".
Статья 374. Особенности ввоза на таможенную территорию Евразийского экономического союза, вывоза с таможенной территории Евразийского экономического союза и таможенного декларирования товаров, перемещаемых по линиям электропередачи

Статья 374. Особенности ввоза на таможенную территорию Евразийского экономического союза, вывоза с таможенной территории Евразийского экономического союза и таможенного декларирования товаров, перемещаемых по линиям электропередачи

1. Ввоз на таможенную территорию Евразийского экономического союза и вывоз с таможенной территории Евразийского экономического союза товаров, перемещаемых по линиям электропередачи (далее в настоящей главе - электрическая энергия), допускаются до подачи таможенной декларации таможенному органу.

2. Таможенная декларация для помещения электрической энергии под таможенные процедуры выпуска для внутреннего потребления или экспорта подается не позднее последнего числа календарного месяца, следующего за каждым календарным месяцем.

3. При подаче таможенной декларации предъявление электрической энергии таможенному органу не требуется.

4. Таможенному декларированию подлежит ввезенное на таможенную территорию Евразийского экономического союза или вывезенное с таможенной территории Евразийского экономического союза фактическое количество электрической энергии.

Количество электрической энергии определяется на основании показаний приборов учета электрической энергии, которые установлены в технологически обусловленных местах и фиксируют перемещение электрической энергии, актов о фактических поставках электрической энергии по соответствующим договорам, актов сдачи-приемки (приема-сдачи) и иных документов, подтверждающих фактическое перемещение электрической энергии, как сальдо-переток электрической энергии (алгебраическая сумма перетоков электрической энергии в противоположных направлениях по всем находящимся в работе межгосударственным линиям электропередачи всех классов напряжения) за каждый календарный месяц.

Если это предусмотрено соглашениями об организации учета перетоков электрической энергии, заключенными между организациями, ответственными за эксплуатацию межгосударственных линий электропередачи и (или) учет товаров, перемещаемых по межгосударственным линиям электропередач, рассчитанное значение сальдо-перетока электрической энергии корректируется на величину имеющихся при перемещении электрической энергии потерь электрической энергии в сетях, определяемых в соответствии с такими соглашениями.

Электрическая энергия, поставляемая по одному договору (контракту) в течение одного календарного месяца поставки, декларируется как одна партия товаров.

5. Таможенное декларирование внеплановых (технологических) перетоков электрической энергии при параллельной работе энергосистем производится не позднее десяти календарных дней после подписания актов о фактических поставках электрической энергии, оформленных в соответствии с договорами (контрактами) хозяйствующих субъектов, в которых указываются объемы внеплановых (технологических) перетоков электрической энергии. При этом срок подачи декларации на товары не должен превышать два календарных месяца после окончания календарного месяца фактической ее поставки.

6. Электрическая энергия, имеющая статус товара Евразийского экономического союза, для перемещения с одной части таможенной территории Евразийского экономического союза на другую часть таможенной территории Евразийского экономического союза через территорию государства, не являющегося членом Евразийского экономического союза, не помещается под таможенную процедуру таможенного транзита.

7. При перемещении электрической энергии, имеющей статус товара Евразийского экономического союза, через территорию государства, не являющегося членом Евразийского экономического союза, отправитель (отправители) или перевозчик (перевозчики) Республики Казахстан в случае, когда перемещение таких товаров начинается с территории Республики Казахстан, и получатель (получатели) или перевозчик (перевозчики) Республики Казахстан в случае, когда перемещение таких товаров завершается на территории Республики Казахстан, представляют до последнего числа календарного месяца, следующего за календарным месяцем перемещения товаров, в таможенный орган заявление с указанием следующих сведений:

1) наименования отправителя (отправителей) и получателя (получателей) или перевозчика (перевозчиков) электрической энергии, перемещенной по линиям электропередачи;

2) номера и даты заключения договора (контракта), на основании которого осуществляется перемещение электрической энергии (при наличии);

3) периода перемещения электрической энергии;

4) количества перемещенной электрической энергии;

5) наименования мест установки приборов учета электрической энергии и (или) наименования межгосударственных линий электропередачи, по которым осуществлялось перемещение электрической энергии.

8. При перемещении по линиям электропередачи электрической энергии, имеющей статус товара Евразийского экономического союза, через территорию государства, не являющегося членом Евразийского экономического союза, электрическая энергия сохраняет статус товара Евразийского экономического союза.

9. При перемещении электрической энергии через таможенную территорию Евразийского экономического союза перевозчик (перевозчики) Республики Казахстан, по территории которого осуществляется перемещение таких товаров, обязан представить до последнего числа календарного месяца, следующего за календарным месяцем перемещения электрической энергии, в таможенный орган заявление с указанием сведений об объемах перемещения электрической энергии за расчетный период.

10. Порядок взаимодействия таможенных органов государств - членов Евразийского экономического союза по обмену информацией об электрической энергии в случае перемещения электрической энергии по территориям нескольких государств - членов Евразийского экономического союза определяется Комиссией.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.