Статья 22. Участие переводчика в исполнительном производстве
1. При совершении исполнительных действий участники исполнительного производства в случае, если они не владеют языком, на котором ведется исполнительное производство, могут по собственной инициативе или по предложению судебного исполнителя пригласить переводчика. Переводчиком может быть любое совершеннолетнее дееспособное, не заинтересованное в деле лицо, владеющее языком, знание которого необходимо для совершения исполнительных действий.
2. Переводчик имеет право на вознаграждение за свой труд. Выплаченное ему вознаграждение относится к расходам по совершению исполнительных действий.
3. В случае заведомо неправильного перевода переводчик несет ответственность в соответствии с законами Республики Казахстан, о чем он предупреждается судебным исполнителем.
⚠️ Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие. Источники публикуемых текстов нормативных правовых актов: Интернет-ресурсы online.zakon.kz, adilet.zan.kz, другие средства массовой информации.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных правовых актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. Владелец данного сайта не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.