Соглашение от 23.11.1995 (г.Брюссель) "СОГЛАШЕНИЕ О ПАРТНЕРСТВЕ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ РЕСПУБЛИКОЙ КАЗАХСТАН, С ОДНОЙ СТОРОНЫ, И ЕВРОПЕЙСКИМИ СООБЩЕСТВАМИ И ИХ ГОСУДАРСТВАМИ - ЧЛЕНАМИ, С ДРУГОЙ СТОРОНЫ".
Приложение Z. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ АКТ
Приложение Z. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ АКТ
Полномочные представители:
Королевства Бельгия, Королевства Дания, Федеративной Республики Германия, Греческой Республики, Королевства Испания, Французской Республики, Ирландии, Итальянской Республики, Великого герцогства Люксембург, Королевства Нидерланды, Португальской Республики, Соединенного Королевства Великобритания и Северная Ирландия,
являющихся Договаривающимися Сторонами Договора о создании Европейского Сообщества, Договора о создании Европейского Объединения Угля и Стали и Договора о создании Европейского Сообщества по атомной энергии,
в дальнейшем называемые "Государства - Члены", и
Европейского Сообщества, Европейского Объединения Угля и Стали и Европейского Объединения по атомной энергии, здесь и далее называемые "Сообщество", с одной стороны,
и полномочные представители Республики Казахстан,
с другой стороны,
встретившись в Брюсселе 23 января в одна тысяча девятьсот девяносто пятом году для подписания Соглашения о партнерстве и сотрудничестве, в дальнейшем называемого "Соглашение" и устанавливающего сотрудничество между Европейскими Сообществами и их Государствами - Членами, с одной стороны, и Республикой Казахстан, с другой стороны, приняли тексты следующих документов:
Соглашение, включая его Приложения и следующий Протокол.
Протокол о взаимной помощи между административными органами по таможенным вопросам
Полномочные представители Государств - Членов и Сообщества и полномочные представители Республики Казахстан приняли тексты Совместных Деклараций, перечисленных ниже и прилагаемых к данному Заключительному Акту:
Совместная Декларация относительно Статьи 13 Соглашения.
Совместная Декларация относительно Статьи 23 Соглашения.
Совместная Декларация относительно примечания к слову "контроль" в Статье 25 (б) и Статье 36 Соглашения.
Совместная Декларация относительно Статьи 42 Соглашения.
Совместная Декларация относительно Статьи 93 Соглашения.
Полномочные представители Государств - Членов Сообщества и полномочные представители Республики Казахстан, учтут в дальнейшем Декларацию Французского Правительства, прилагаемую к данному Заключительному Акту:
Декларация Французского Правительства по его зарубежным странам и территориям.
Совместная декларация относительно Статьи 13
Сообщество и Республика Казахстан заявляют, что текст предохранительной оговорки не предоставляет предохранительного режима ГАТТ.
Совместная декларация относительно статьи 23
Без ущерба положениям Статей 38 и 41, Стороны согласны, что слова "в соответствии с их законодательством и нормативно - правовыми актами", упомянутые в параграфах 1 и 2 Статьи 23 означают, что каждая Сторона может регулировать учреждение и деятельность компаний на своей территории, обеспечивая, чтобы эти правила не создавали для учреждения и деятельности компаний другой Стороны никаких исключений из режима не менее благоприятного чем тот, который предоставляется их собственным компаниям или компаниям, филиалам компаний и дочерним компаниям любой третьей Стороны.
Совместная декларация относительно понятия "Контроль" в Статье 25 (б) и Статье 36
1. Стороны подтверждают свое взаимопонимание в том, что вопрос контроля будет зависеть от фактических обстоятельств каждого частного случая.
2. Компания будет, например, рассматриваться как "контролируемая" другой компанией, а тем самым как дочерняя компания другой компании, если:
- другая компания является, прямо или косвенно, держателем большинства голосов, или
- другая компания имеет право назначать или распускать большинство административного органа, или управляющего органа, или наблюдательного органа, и в то же время является держателем акций или членом дочерней компании.
3. Обе Стороны рассматривают критерии в параграфе 2 как неисчерпывающие.
Совместная декларация относительно Статьи 42
Стороны согласны в том, что в целях выполнения настоящего Соглашения "интеллектуальная, промышленная и коммерческая собственность" включают, в частности, авторское право, в том числе авторское право на компьютерные программы, и смежные права:
права, относящиеся к патентам, промышленным образцам, географическим указаниям, включая наименования происхождения; товарных знаков и знаков обслуживания, топографии интегральных схем, а также защиту от недобросовестной конкуренции как упомянуты в Статье 10 бис Парижской Конвенции об охране промышленной собственности и охране конфиденциальной информации по ноу - хау.
Совместная декларация относительно Статьи 93
Стороны соглашаются в целях правильного толкования и практического применения, что термин "случаи настоятельной необходимости", включенный в Статью 94 Соглашения, означает случаи существенного нарушения Соглашения одной из Сторон.
Существенное нарушение Соглашения состоит в:
а) Отказе от обязательств по Соглашению, не санкционированный общими нормами международного права, или
б) Нарушении существенных элементов Соглашения, изложенных в Статье 2.
Односторонняя Декларация Французской Республики
Французская Республика отмечает, что настоящее Соглашение не применяется по отношению к зарубежным странам и территориям, связанным с Европейским Сообществом в соответствии с Договором о учреждении Европейского Сообщества.
Настоящий текст "Соглашения о партнерстве и сотрудничестве между Республикой Казахстан, с одной стороны, и Европейскими Сообществами и их государствами - членами, с другой стороны" на русском языке соответствует тексту данного Соглашения на английском языке.