Соглашение от 23.11.1995 (г.Брюссель) "СОГЛАШЕНИЕ О ПАРТНЕРСТВЕ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ РЕСПУБЛИКОЙ КАЗАХСТАН, С ОДНОЙ СТОРОНЫ, И ЕВРОПЕЙСКИМИ СООБЩЕСТВАМИ И ИХ ГОСУДАРСТВАМИ - ЧЛЕНАМИ, С ДРУГОЙ СТОРОНЫ".
Раздел IX. ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЕ, ОБЩИЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

  • Раздел IX. ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЕ, ОБЩИЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 76.

Настоящим Учреждается Совет по Сотрудничеству, который будет осуществлять контроль за осуществлением настоящего Соглашения.

Он будет заседать на уровне министров раз в год. Он будет изучать любые основные вопросы, возникающие в рамках Соглашения, и любые другие двусторонние или международные вопросы, представляющие взаимный интерес с точки зрения достижения целей настоящего Соглашения. Совет Сотрудничества может быть также, по согласию между двумя Сторонами, давать соответствующие рекомендации.

Статья 77.

1. Совет по Сотрудничеству состоит из членов Правительства Республики Казахстан, с одной стороны, и членов Совета Европейского Союза и членов Комиссии Европейских Сообществ, с другой стороны.

2. Совет по Сотрудничеству устанавливает свои процессуальные нормы.

3. Пост Председателя Совета по Сотрудничеству будут занимать поочередно член Правительства Республики Казахстан и представитель Сообщества.

Статья 78.

1. В целях содействия Совету по Сотрудничеству в выполнении его обязанностей будет создан Комитет по Сотрудничеству, состоящий из представителей Правительства Республики Казахстан, с одной стороны, и членов Совета Европейского Союза и членов Комиссии Европейских Сообществ, с другой стороны, обычно на уровне старших должностных лиц. Пост Председателя Комитета по Сотрудничеству будут занимать поочередно представитель Республики Казахстан и представитель Сообщества.

В своих процессуальных нормах Совет по Сотрудничеству определяет обязанности Комитета по Сотрудничеству, включая подготовку заседаний Совета по Сотрудничеству, а также порядок Функционирования Комитета.

2. Совет по Сотрудничеству может делегировать любые свои полномочия Комитету по Сотрудничеству, который обеспечивает последовательность действий между заседаниями Совета по Сотрудничеству.

Статья 79.

Совет по Сотрудничеству может принять решение о создании любого другого специального комитета или органа, необходимого для оказания содействия в выполнении его функций, и определяет состав и обязанности такого комитета или органа, а также порядок его Функционирования.

Статья 80.

В ходе изучения любого вопроса, возникающего в рамках данного Соглашения в отношении положения со ссылкой на статью ГАТТ, Совет по Сотрудничеству в максимально возможной степени принимает во внимание толкование, обычно даваемое данной статье ГАТТ Договаривающимися сторонами Генерального Соглашения.

Статья 81.

Настоящим учреждается Комитет Парламентского Сотрудничества. Он представляет собой форму членов Парламента Республики Казахстан и Европейского Парламента, созываемый для встреч и обмена мнениями. Встречи происходят с интервалами, которые определяет сам Комитет.

Статья 82.

1. Комитет Парламентского Сотрудничества состоит из членов Парламента Республики Казахстан, с одной стороны, и Европейского Парламента, с другой стороны.

2. Комитет Парламентского Сотрудничества устанавливает свои процессуальные нормы.

3. Комитет Парламентского Сотрудничества возглавляется поочередно членом Парламента Республики Казахстан и Европейского Парламента, в соответствии с положениями, изложенными в его процессуальных нормах.

Статья 83.

Комитет Парламентского Сотрудничества может запрашивать информацию, относящуюся к применению данного Соглашения, в Совете по Сотрудничеству, который, в свою очередь, должен обеспечить Комитет запрашиваемой информацией.

Комитет Парламентского Сотрудничества получает информацию о рекомендациях Совета Сотрудничества. Комитет Парламентского Сотрудничества может давать рекомендации Совету Сотрудничества.

Статья 84.

1. В рамках настоящего Соглашения каждая Сторона обязуется обеспечить свободный от дискриминации, как в отношении к своим гражданам - доступ юридических и физических лиц другой Стороны к компетентным судам и административным органам Сторон для защиты их индивидуальных прав и прав собственности, включая, те из них, которые касаются интеллектуальной, промышленной и коммерческой собственности.

2. В рамках своих соответствующих полномочий Стороны:

- будут поощрять использование арбитража для разрешения споров, возникающих в связи с коммерческими сделками и операциями по сотрудничеству, заключаемыми хозяйствующими субъектами Республики Казахстан и Сообщества;

- соглашаются, что, если спор передан в арбитраж, каждая сторона спора может, если иное не предусмотрено правилами арбитражного центра, выбранного сторонами, назначить собственного арбитра, независимо от его гражданства, и, что председатель арбитража или единоличный арбитр может быть гражданином третьего государства;

- рекомендуют своим хозяйствующим субъектам, по взаимному согласию, определять правовые нормы, применяемые к их контрактам;

- будут поощрять использование арбитражных правил, разработанных Комиссией ООН по международному торговому праву (UNCITRAL) и арбитража любого арбитражного центра государства - участника Конвенции о признании и правоприменении иностранных арбитражных решений, подписанной в Нью-Йорке 10 июня 1958 г.

Статья 85.

Ничто в настоящем Соглашении не будет препятствовать принятию Сторонами любых мер:

а) которые они считают безусловно необходимыми для предотвращениям раскрытия информации, носящей существенный ущерб интересам их безопасности;

б) которые касаются производства или торговли вооружением, боеприпасами или товарами военного назначения или исследований, разработок или производства в оборонных целях, при условии, что такие меры не ухудшат условий конкуренции в отношении товаров, не предназначенных для специальных военных целей;

в) которые они считают существенными для собственной безопасности в случае серьезных внутренних нарушений, затрагивающих поддержание закона и порядка в военное время или серьезной международной напряженности, представляющей собой угрозу войны, или в целях выполнения обязательств, которые они приняли на себя для поддержания мира и международной безопасности;

г) которые они считают необходимыми для соблюдения их международных обязательств по контролю за промышленными товарами и технологиями двойного применения.

Статья 86.

1. В областях, охватываемых настоящим Соглашением, и без ущерба для его каких-либо специальных положений, содержащихся в нем:

- договоренности, применяемые Республикой Казахстан в отношении Сообщества, не должны приводить к росту дискриминации по отношению к Государствам - членам, их гражданам или их компаниям и фирмам;

- договоренности, применяемые Сообществом в отношении Республики Казахстан, не должны приводить к росту дискриминации по отношению к Республике Казахстан, ее гражданам или ее компаниям и фирмам.

2. Положения параграфа 1 не ущемляют право Сторон применять соответствующие положения их налогового законодательства к налогоплательщикам, которые не находятся в идентичной ситуации, в том, что касается их места жительства.

Статья 87.

1. Каждая их двух Сторон может передать в Совет по Сотрудничеству любой спор, касающийся применения или толкования настоящего Соглашения.

2. Совет по Сотрудничеству может решить спор путем рекомендации.

3. В случае, если спор невозможно решить в соответствии с параграфом 2 настоящей Статьи, любая Сторона может известить другую о назначении мирового посредника: другая Сторона должна в этом случае назначить второго мирового посредника в течение двух месяцев. Для целей данной процедуры, Сообщество и Государства - члены будут считаться одной стороной в споре.

Совет по Сотрудничеству назначит третьего мирового посредника. Рекомендации арбитров будут приниматься большинством голосов.

Такие рекомендации не будут являться обязательными для Сторон.

Статья 88.

Стороны согласны проводить в оперативном порядке консультации через соответствующие каналы по запросу одной из Сторон для обсуждения любого вопроса, касающегося толкования или применения данного Соглашения или иных аспектов отношений между Сторонами.

Положения данной Статьи не влияют на Статьи 13, 87 и 93 и применяются без ущерба для последних.

Статья 89.

Режим, предоставляемый Республике Казахстан по данному Соглашению, является ни в коей мере не более благоприятным, чем режим, предоставляемый Государствами - членами друг другу.

Статья 90.

Для целей настоящего Соглашения термин "Стороны" означает Республику Казахстан, с одной стороны, и Сообщество или Государства - члены, согласно их соответствующим полномочиями, с другой стороны.

Статья 91.

В той степени, в которой вопросы, охватываемые настоящим Соглашением, предусматриваются также Договором об Энергетической Хартии и Протоколами к последнему, то такой Договор и Протоколы, после вступления в силу, применяются к таким вопросам, но только в той мере, в какой данное применение предусматривается в этих документах.

Статья 92.

Настоящее Соглашение заключено на первоначальный срок в 10 лет, после которого Соглашение автоматически возобновляется год за годом, до тех пор, пока одна из Сторон на представит другой Стороне письменное уведомление о прекращении действия Соглашения за шесть месяцев до его истечения.

Статья 93.

1. Стороны предпримут любые общие или специальные меры, необходимые для выполнения обязательств по настоящему Соглашению. Они будут следить за тем, чтобы цели, изложенные в Соглашении, были достигнуты.

2. Если одна из Сторон сочтет, что другая Сторона не выполняет обязательств по Соглашению, она имеет право предпринять соответствующие меры. Перед этим, за исключением случаев особой срочности, она представит Совету по Сотрудничеству всю соответствующую информацию, необходимую для тщательного изучения ситуации, с целью поиска решения, приемлемого для Сторон.

При выборе таких мер предпочтение должно быть дано тем из них, которые в наименьшей степени нарушают действие Соглашения. Совет по Сотрудничеству незамедлительно уведомляется об этих мерах, если этого потребует другая Сторона.

Статья 94.

Приложения I, II, III вместе с Протоколом составляют неотъемлемую часть настоящего Соглашения.

Статья 95.

Настоящее Соглашение не будет, до тех пор, пока в его рамках не достигнуты эквивалентные права для физических лиц и хозяйствующих субъектов, затрагивать права, предоставленные им в настоящее время Соглашениями, связывающими одно или несколько Государств - членов, с одной стороны, и Республику Казахстан, с другой стороны, за исключением областей, относящихся к сфере компетенции Сообщества, и без ущерба обязательств Государств - членов, вытекающих из настоящего Соглашения в областях, относящихся к сфере их компетенции.

Статья 96.

Настоящее Соглашение применяется, с одной стороны, на территориях, на которые распространяются Договора о создании Европейского Экономического Сообщества, Европейского Сообщества по Атомной Энергии и Европейского Объединения Угля и Стали, и на условиях, положенных в основу этих договоров, и с другой стороны, на территории Республики Казахстан.

Статья 97.

Генеральный Секретарь Совета Европейского Союза будет депозитарием настоящего Соглашения.

Статья 98.

Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах, на казахском и датском, голландском, английском, французском, немецком, итальянском, испанском, греческом, португальском языках, причем все тексты являются в равной степени аутентичными и будут сданы на хранение Генеральному секретарю Совета Европейского Союза.

Статья 99.

Настоящее Соглашение подлежит утверждению Сторонами в соответствии с их собственными процедурами.

Настоящее Соглашение вступит в силу в первый день второго месяца, следующего за датой, когда Стороны пошлют уведомления друг другу и выполнении процедур, указанных выше.

После вступления в силу, и в том, что касается отношений между Республикой Казахстан и Сообществом, настоящее Соглашение заменить Соглашение о торговле, коммерческом и экономическом сотрудничестве между Союзом Советских Социалистических Республик и Европейским Экономическим Сообществом и Европейским Сообществом по атомной энергии, подписанное в Брюсселе 18 декабря 1989 г.

Статья 100.

В том случае, если находящиеся на рассмотрении завершения или окончания процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения, положения отдельных частей этого Соглашения буду введены в силу в 1994 г. посредством Промежуточного Соглашения между Республикой Казахстан и Сообществом, Договаривающиеся стороны соглашаются о том, что в подобных обстоятельствах, выражение "дата вступления в силу настоящего Соглашения" будет означать дату вступления в силу такого Промежуточного Соглашения.

ПЕРЕЧЕНЬ ПРИЛОЖЕНИЙ

Приложение 1

Индикативный список преимуществ, предоставляемых Республикой Казахстан независимыми государствами в соответствии со статьей 8(3)

Приложение 2

Оговорки Сообщества в соответствии со Статьей 23, параграфа 1b

Приложение 3

Конвенции по защите прав интеллектуальной, промышленной и коммерческой собственности в отношении Статьи 42

Протокол о взаимной помощи между административными органами в таможенных вопросах

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.