Соглашение от 20.03.2006 года (г.Ташкент) "Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о международном автомобильном сообщении".
VI. Заключительные положения

  • VI. Заключительные положения

Статья 16.

Настоящее Соглашение временно применяется со дня его подписания и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и будет оставаться в силе до истечения 6 месяцев со дня, когда одна из Сторон уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.

Совершено в городе Ташкенте 20 марта 2006 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, узбекском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.

Приложение 1. Исполнительный протокол о применении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о международном автомобильном сообщении

Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Узбекистан (далее именуемые Сторонами) с целью определения правил применения Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о международном автомобильном сообщении от 20 марта 2006 года (далее - Соглашение),

договорились о нижеследующем:

1. Компетентными органами Соглашения являются:

Со стороны Республики Казахстан:

Министерство транспорта и коммуникаций Республики Казахстан.

Со стороны Республики Узбекистан:

по пункту 2 статьи 4 - Узбекское агентство автомобильного и речного транспорта;

по пункту 1 статьи 5 - Государственно - акционерная компания "Узавтойул";

по пункту 2 статьи 4, статьи 12 - Государственный таможенный комитет Республики Узбекистан;

по пункту 1 статьи 4, статье 7 - Министерство внутренних дел Республики Узбекистан.

В случае изменения официальных наименований компетентных органов государств Сторон, Стороны будут незамедлительно уведомлять об этом друг друга по дипломатическим каналам.

2. Компетентные органы государств Сторон будут информировать друг друга о ходе выполнения Соглашения, изменениях в законодательстве государства, связанных с международными автомобильными перевозками грузов, налоговыми и таможенными сборами, состоянии перевозок за предыдущий год, режимах работы пограничных переходов и других вопросах, направленных на усовершенствование перевозок грузов.

3. Настоящий Исполнительный Протокол вступает в силу одновременно с Соглашением.

Совершено в городе Ташкенте 20 марта 2006 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, узбекском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Исполнительного Протокола, Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.