Соглашение от 25 октября 2004 года (Королевство Швеция, г.Стокгольм) "СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА ШВЕЦИИ О ПООЩРЕНИИ И ВЗАИМНОЙ ЗАЩИТЕ ИНВЕСТИЦИЙ".
Статья 6. Перевод платежей

Статья 6. Перевод платежей

1. Каждая Договаривающаяся Сторона должна разрешать без задержки перевод в свободно конвертируемой валюте платежи, связанные с инвестициями, включая в частности, но не исключительно:

(a) доходы;

(b) выручку от полной или частичной продажи или ликвидации любой инвестиции инвестором другой Договаривающейся Стороны;

(c) средства для выплаты займов;

(d) компенсацию согласно статьям 4 или 5; и

(e) доходы индивидов, не являющихся гражданами его государства, которым разрешено работать в связи с инвестицией на его территории и другие суммы, предназначенные для покрытия расходов, связанных с управлением инвестицией.

2. Любой перевод, упомянутый в настоящем Соглашении, должен быть произведен по рыночному обменному курсу, существующему на день перевода в отношении сделок с наличными в валюте перевода. При отсутствии рынка обмена иностранной валюты будет использоваться самый последний курс, применявшийся к внутренним инвестициям или самый последний курс для обмена валюты в Специальные Права Заимствования, который будет наиболее благоприятным для инвестора.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.