Соглашение от 17.06.2004 г. (Республика Узбекистан, г.Ташкент) "СОГЛАШЕНИЕ ОБ ОБЕСПЕЧЕНИИ ЗАЩИТЫ СЕКРЕТНОЙ ИНФОРМАЦИИ В РАМКАХ РЕГИОНАЛЬНОЙ АНТИТЕРРОРИСТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ШАНХАЙСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ СОТРУДНИЧЕСТВА".
Статья 12.

Статья 12.

1. На полученных носителях секретной информации компетентным органом, ответственным за их получение, дополнительно проставляются штампы о сопоставимости грифов секретности, в соответствии со статьей 5 настоящего Соглашения.

Обязательность проставления штампов о сопоставимости грифов секретности распространяется на носители секретной информации, образовавшиеся в результате перевода, копирования или тиражирования.

В случае, если секретная информация переносится или копируется на другой носитель, на нем проставляется штамп о сопоставимости грифа секретности, соответствующий грифу секретности оригинала.

На носителе секретной информации, образовавшейся на основе переданной секретной информации, проставляется штамп о сопоставимости грифа секретности не ниже грифа секретности переданной секретной информации.

Носители секретной информации учитываются, хранятся и уничтожаются компетентными органами государств в соответствии с требованиями, действующими по отношению к собственным носителям государственной тайны (государственных секретов), имеющим сопоставимый гриф секретности в соответствии со статьей 5 настоящего Соглашения, а Региональной антитеррористической структурой Шанхайской организации сотрудничества в соответствии с правилами обращения с секретной информацией.

2. Степень секретности полученной секретной информации может изменяться или сниматься только по письменному разрешению компетентного органа передавшей Стороны.

3. Степень секретности секретной информации, содержащейся в результатах интеллектуальной деятельности, созданных в процессе сотрудничества компетентных органов Сторон, определяется обладателем исключительных прав на созданные результаты интеллектуальной деятельности, на основании своего национального законодательства или в соответствии с правилами обращения с секретной информацией.

4. Об уничтожении носителей секретной информации уведомляется компетентный орган передавшей их Стороны.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.