Кодекс Республики Казахстан от 05.04.2003 N 401-2 "Таможенный кодекс Республики Казахстан".
Статья 309. Метод определения таможенной стоимости по цене сделки с ввозимыми товарами

Статья 309. Метод определения таможенной стоимости по цене сделки с ввозимыми товарами

1. Таможенной стоимостью товара, ввозимого на таможенную территорию Республики Казахстан, является цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за него при продаже на экспорт в Республику Казахстан.

2. При определении таможенной стоимости товара в цену сделки включаются следующие расходы, если они не были ранее включены:

Примечание

1) расходы по доставке товара до аэропорта, порта или иного места ввоза товара на таможенную территорию Республики Казахстан:

стоимость транспортировки;

расходы по погрузке, разгрузке, перегрузке и перевалке товаров;

2) стоимость страхования;

3) расходы, понесенные покупателем:

комиссионные и брокерские вознаграждения, за исключением комиссионных по закупке товаров;

стоимость контейнеров или другой многооборотной тары, если в соответствии с Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности они рассматриваются как единое целое с оцениваемыми товарами;

стоимость упаковки, включая стоимость упаковочных материалов и работ по упаковке;

4) соответствующая часть стоимости следующих товаров (работ, услуг), которые прямо или косвенно были предоставлены продавцу покупателем бесплатно или по сниженной цене для использования в связи с производством и продажей на вывоз оцениваемых товаров:

сырья, материалов, деталей, полуфабрикатов и других комплектующих изделий, являющихся составной частью оцениваемых товаров;

инструментов, штампов, форм и других подобных предметов, использованных при производстве оцениваемых товаров;

материалов, израсходованных при производстве оцениваемых товаров (смазочных материалов, топлива и других);

инженерной проработки, опытно-конструкторской работы, дизайна, художественного оформления, эскизов и чертежей, выполненных вне территории Республики Казахстан и непосредственно необходимых для производства оцениваемых товаров;

5) роялти и сборы за выдачу лицензии, связанные с оцениваемыми товарами, подлежащие уплате покупателем прямо или косвенно как условие продажи оцениваемых товаров, если такие роялти и сборы не включены в цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате;

6) величина части прямого или косвенного дохода продавца от любых последующих перепродаж, передачи или использования оцениваемых товаров.

В цену сделки, фактически уплаченную или подлежащую уплате, не могут быть включены расходы, не указанные в части первой настоящего пункта.

3. При поставке одной партией товаров различных наименований определение расходов, подлежащих включению в таможенную стоимость каждого из ввезенных товаров и определенных для всей партии товаров, осуществляется пропорционально величине, определяемой соотношением стоимости каждого товара к стоимости партии товаров.

4. При определении таможенной стоимости товара в нее не могут быть включены платежи и расходы при условии, что они выделены из цены, действительно уплаченной или подлежащей уплате за импортируемые товары:

1) расходы на монтаж, сборку, наладку оборудования или оказание технической помощи после ввоза такого оборудования на таможенную территорию Республики Казахстан;

2) расходы по доставке после ввоза товаров на таможенную территорию Республики Казахстан;

3) таможенные пошлины и налоги, уплачиваемые в стране импорта.

5. Метод по цене сделки с ввозимыми товарами не используется для определения таможенной стоимости товара, если:

1) существуют ограничения в отношении права на распоряжение или использование покупателем оцениваемых товаров, за исключением:

ограничений, установленных законодательными актами Республики Казахстан;

ограничений географического региона, в котором товары могут быть перепроданы;

ограничений, существенно не влияющих на стоимость товара;

2) исключен

3) продажа или цена сделки зависит от соблюдения условий, влияние которых невозможно исчислить;

Примечание

4) данные, использованные декларантом при заявлении таможенной стоимости, не подтверждены документально либо не являются количественно определимыми и достоверными;

5) участники сделки являются взаимосвязанными лицами и стоимость по сделке не является приемлемой в качестве основы для определения таможенной стоимости в соответствии с требованиями настоящей статьи. При этом под взаимосвязанными лицами понимаются лица, удовлетворяющие одному из следующих признаков:

Примечание

один из участников сделки или должностное лицо одного из участников сделки является одновременно должностным лицом другого участника сделки;

участники сделки являются совладельцами предприятия;

участники сделки связаны трудовыми отношениями;

какое-либо лицо прямо или косвенно владеет либо контролирует пять или более процентов голосующих акций, находящихся в обращении каждого из участников сделки, или вкладов (паев) в уставном капитале каждого из участников сделки;

участники сделки находятся под непосредственным либо косвенным контролем третьего лица;

участники сделки совместно контролируют непосредственно или косвенно третье лицо;

один из участников сделки находится под непосредственным или косвенным контролем другого участника сделки;

участники сделки или их должностные лица являются близкими родственниками.

5-1. Участники внешнеэкономической деятельности, являющиеся агентами, дилерами, дистрибьюторами с исключительными правами другого, считаются взаимосвязанными, если они будут удовлетворять одному из признаков, установленных подпунктом 5) пункта 5 настоящей статьи.

Примечание

6. Факт взаимосвязанности лиц сделки не является достаточным основанием для того, чтобы считать цену сделки неприемлемой. В этом случае таможенный орган должен изучить обстоятельства, сопутствующие сделке, и ее цена может быть использована для определения таможенной стоимости товара, если взаимосвязанность не повлияла на цену.

Примечание

7. В случае возникновения у таможенного органа основания, что взаимосвязанность лиц сделки повлияла на цену товара, декларанту дается рекомендация (по желанию декларанта в письменной форме) о возможности предоставления дополнительной необходимой информации, подтверждающей, что взаимосвязанность лиц не повлияла на цену товара.

Примечание

8. По инициативе декларанта за основу определения таможенной стоимости товара может быть принята стоимость сделки, если декларант докажет, что она близка к одной из следующих, установленных приблизительно в то же время:

1) стоимости по сделке с идентичными или однородными товарами при экспорте в Республику Казахстан между участниками, не являющимися взаимосвязанными;

Примечание

2) таможенной стоимости идентичных или однородных товаров, определенной по методу вычитания стоимости;

3) таможенной стоимости идентичных или однородных товаров, определенной по методу сложения стоимости.

9. Цены, представленные декларантом для сравнения, корректируются с учетом различий в:

1) коммерческом уровне (оптом, в розницу);

2) количестве;

3) элементах (расходах), перечисленных в пункте 2 настоящей статьи;

4) иных затратах продавца, возникающих при сделке между невзаимосвязанными лицами, если такие затраты не производятся продавцом при сделке с взаимосвязанным лицом.

Примечание

10. Цена идентичных или однородных товаров, представленная декларантом для сравнения, не может использоваться вместо цены по сделке для определения таможенной стоимости товаров.

11. При ввозе на таможенную территорию Республики Казахстан носителей информации (магнитных дисков, магнитных лент, компакт-дисков, флоппи-дисков и других) с записанной на них информацией в таможенную стоимость включается только стоимость носителя этой информации, за исключением случаев, когда предметом сделки является информация, записанная на указанных носителях.

Примечание

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.