Договор от 27.02.1997 года "КОНСУЛЬСКИЙ ДОГОВОР МЕЖДУ РЕСПУБЛИКОЙ КАЗАХСТАН И ТУРКМЕНИСТАНОМ"
Дата ввода документа в базу данных: 27.09.2002.
Республика Казахстан и Туркменистан, именуемые далее "Договаривающиеся Стороны",
руководствуясь желанием развивать свои консульские отношения, содействовать защите прав и интересов обоих государств, а также их граждан, укреплению дружбы и сотрудничества между Договаривающимися Сторонами;
исходя из положений Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года;
решили заключить настоящий Договор и договорились о нижеследующем:
- Раздел I. Определения [текст]
- Раздел II. Общие положения о консульских сношениях [текст]
- Статья 2. Открытие консульского учреждения
- Статья 3. Назначение и допущение глав консульских учреждений
- Статья 4. Временное выполнение функций главы консульского учреждения
- Статья 5. Уведомление государства пребывания о назначении, прибытии и отъезде
- Статья 6. Гражданство консульских должностных лиц
- Статья 7. Почетные консульские должностные лица
- Статья 8. Лица, признаваемые "persona non grata" или неприемлемыми
- Раздел III. Консульские функции [текст]
- Статья 9. Общие положения
- Статья 10. Функции относительно гражданства и гражданского состояния
- Статья 11. Функции относительно паспортов и виз
- Статья 12. Легализация и удостоверение
- Статья 13. Уведомление о задержании, аресте, заключении и посещении
- Статья 14. Оказание помощи гражданам представляемого государства
- Статья 15. Опека и попечительство
- Статья 16. Сообщение о смерти
- Статья 17. Функции в отношении наследства
- Статья 18. Содействие, оказываемое судам представляемого государства
- Статья 19. Защита в случае принудительных мер против судна представляемого государства
- Статья 20. Помощь, оказываемая во внутренних водах и территориальном море судам, потерпевшим крушение или аварию
- Статья 21. Воздушное судно представляемого государства
- Статья 22. Передача правовых документов
- Статья 23. Территория, отведенная для выполнения консульских функций
- Статья 24. Сношения с властями государства пребывания
- Статья 25. Уведомление об изменениях в законодательстве государства пребывания
- Раздел IV. Льготы, привилегии и иммунитеты [текст]
- Статья 26. Льготы консульского учреждения и работников консульского учреждения
- Статья 27. Консульские и жилые помещения
- Статья 28. Пользование государственным флагом и гербом
- Статья 29. Неприкосновенность консульских помещении и жилых помещений работников консульского учреждения
- Статья 30. Иммунитет от реквизиции консульских помещений
- Статья 31. Неприкосновенность консульских архивов
- Статья 32. Свобода передвижении
- Статья 33. Свобода сношений
- Статья 34. Консульские сборы и пошлины
- Статья 35. Неприкосновенность консульских должностных лиц
- Статья 36. Иммунитет от юрисдикции
- Статья 37. Обязанность давать свидетельские показания
- Статья 38. Освобождение от повинностей
- Статья 39. Освобождение консульских и жилых помещений, движимого имущества и транспортных средств от налогов и сборов
- Статья 40. Освобождение от налогов работников консульского учреждения
- Статья 41. Освобождение от таможенного контроля и пошлин
- Статья 42. Привилегии и иммунитеты членов семьи
- Статья 43. Лица, не пользующиеся привилегиями и иммунитетами
- Статья 44. Наследственное имущество работника консульского учреждения и члена его семьи
- Статья 45. Начало и конец консульских привилегии и иммунитетов
- Статья 46. Отказ от привилегий и иммунитетов
- Статья 47. Выполнение консульских функций дипломатическими представительствами
- Раздел V. Уважение законов и правил государства пребывания [текст]
- Раздел VI. Заключительные положения [текст]
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.