Программа от 15.08.2002 "ПРОГРАММА СОТРУДНИЧЕСТВА В ОБЛАСТИ ИНФОРМАЦИИ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ КУЛЬТУРЫ, ИНФОРМАЦИИ И ОБЩЕСТВЕННОГО СОГЛАСИЯ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН И МИНИСТЕРСТВОМ ИНФОРМАЦИИ КОРОЛЕВСТВА САУДОВСКАЯ АРАВИЯ"
Министерство культуры, информации и общественного согласия Республики Казахстан и Министерство информации Королевства Саудовская Аравия, далее именуемые "Сторонами",
руководствуясь основными положениями Генерального соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Королевства Саудовская Аравия о сотрудничестве в торгово - экономической, инвестиционной, технической и культурной областях, а также в области спорта и по делам молодежи, совершенного в городе Джидда, 27 сентября 1994 года, что соответствует 1420 году по Хиджре,
подтверждая необходимость укреплять существующие дружественные отношения между двумя странами,
желая содействовать сотрудничеству в области информации на взаимовыгодной и паритетной основе,
согласились о нижеследующем:
Статья 1.
Стороны в рамках действующих национальных законодательств обоих государств обязуются поддерживать и повышать развитие информационного сотрудничества в целях укрепления отношений между двумя странами.
Статья 2.
Стороны будут содействовать всем формам сотрудничества между различными средствами массовой информации двух стран для взаимного поддержания свободного распространения и обмена информацией.
Статья 3.
Стороны будут содействовать созданию необходимых условий для профессиональной деятельности представителей государственных и негосударственных средств массовой информации и налаживанию сотрудничества между Союзами журналистов двух стран.
Статья 4.
Стороны будут оказывать содействие в подготовке кадров в области средств массовой информации и поощрять сотрудничество между образовательными, научно - исследовательскими учреждениями и организациями государств Сторон, действующими в этой области.
Статья 5.
Стороны будут содействовать широкому и свободному обмену информацией между информационными службами (агентствами), а также содействовать в организации трансляции теле- и радиопрограмм, распространяемых на законных основаниях на территории государства другой Стороны.
С этой целью Стороны заключают отдельное Соглашение, определяющее условия и порядок взаимного распространения теле- и радиопрограмм.
Статья 6.
Все финансовые расходы, связанные с обменом делегаций в рамках настоящей Программы, будут осуществляться за счет направляющей Стороны.
Статья 7.
По взаимной договоренности Стороны могут вносить в настоящую Программу необходимые поправки и дополнения, которые оформляются соответствующими протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящей Программы.
Статья 8.
В случае возникновения разногласий при толковании или применении положений настоящей Программы Стороны будут решать их путем переговоров или консультаций.
Статья 9.
Настоящая Программа не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.
Статья 10.
Настоящая Программа вступает в силу с момента ее подписания.
Настоящая Программа заключается сроком на пять лет и будет продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего пятилетнего периода о своем намерении прекратить ее действие.
Прекращение действия настоящей Программы не будет затрагивать осуществление программ, начатых во время ее действия, если иное не оговорено Сторонами.
Совершено в ________ "__" _______ 200 _ года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, арабском, английском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящей Программы Стороны будут обращаться к тексту на английском языке.
За Министерство культуры, За Министерство информации информации и общественного Королевства Саудовская согласия Республики Казахстан Аравия