Соглашение от 15.11.1999 года, Бишкек, 15 ноября 1999 года "СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПОГРАНИЧНОМ ПЕРЕЕЗДЕ ПО МАРШРУТУ АЛМАТЫ - БИШКЕК".
Глава 2. Инфраструктура

  • Глава 2. Инфраструктура

Статья 5. Проектирование и технические характеристики дорог

Договаривающиеся Стороны будут осуществлять содержание, реабилитацию и реконструкцию автомобильной дороги Алматы - Бишкек в соответствии со Строительными нормами и правилами (СНиП), действующими на территории государств Договаривающихся Сторон.

Договаривающиеся Стороны приложат усилия для выделения средств на усовершенствование автомобильной дороги Алматы - Бишкек в отношении общего проектирования, дорожного полотна и плана трассы через Кордайский перевал, направленного на улучшение безопасности движения автотранспорта и увеличение количества проходимости средств передвижения в соответствии с действующими Строительными нормами и правилами.

Статья 6. Приграничные средства

Договаривающиеся Стороны обеспечат наличие адекватных приграничных средств и необходимых сооружений, включая:

рабочие помещения для персонала таможенного пограничного контроля;

административные помещения для таможни, Комитета транспортного контроля, дорожной полиции, а также по мере надобности дополнительные помещения для временного персонала пограничной охраны, организаций здравоохранения, ветеринарных и санитарных услуг;

приспособления для осмотра транспортных средств;

достаточную площадку для стоянки транспортных средств на время обработки транзитных документов;

отдельные полосы движения для грузовых и пассажирских транспортных средств;

четкие надписи, выполненные кириллическим и латинским шрифтами;

средства приграничного обслуживания будут находиться внутри обозначенных зон пограничного контроля, физически расположенных и организованных таким образом, чтобы транспортные средства и товары могли быть осмотрены в одном и том же месте, а повторный осмотр, разгрузка и погрузка товаров предотвращались. Договаривающиеся Стороны направят свои действия на объединение средств приграничного контроля на границе Акжол - Чу (Кордай) и создание комбинированного пограничного контроля по схеме "одна остановка" в каждом направлении. Будет рассмотрена возможность слияния прилегающих контрольных пунктов Дорожной полиции.

Статья 7. Контрольные пункты

Договаривающиеся Стороны будут принимать все необходимые меры для снижения численности дорожных контрольных пунктов на автомобильной дороге Алматы - Бишкек, а также меры по слиянию таможенных, полицейских постов и постов весового контроля на пограничном переезде для сокращения необоснованных задержек дорожного движения.

Статья 8. Хранение товара на приписном таможенном складе

Договаривающиеся Стороны будут всячески содействовать внедрению и развитию системы хранения товара на приписных таможенных складах, а также развитию таможенных средств в окрестностях Алматы и Бишкека, предназначенных для хранения транзитных импортных или экспортных товаров до уплаты таможенных платежей и налогов и окончательной въездной или выездной таможенной очистки.

Договаривающиеся Стороны изучат соответствующие процедуры очистки груза для определения мер, направленных на сокращение времени ожидания обработки документов, затрачиваемого автомобильным транспортом при пересечении границы и в пути. Это включит потенциальную возможность быстрого освобождения транспортных средств за счет расширенного использования складов или других подходящих помещений, одобренных Таможней, где товары могут храниться до прохождения окончательной таможенной очистки.

Статья 9. Объекты придорожного обслуживания

Договаривающиеся Стороны создадут современные комбинированные объекты придорожного обслуживания, включающие следующее:

автозаправочную станцию, продающую высокооктановый и низкооктановый бензин, дизельное топливо и масло;

кафе;

зону отдыха с точками общественного питания (мотель, закусочные и т.п.);

медицинские и санитарно - бытовые пункты;

средства коммуникаций.

На автомобильной дороге Алматы - Бишкек должно быть возведено хотя бы два таких сооружения.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.