Меморандум от 10.07.2002 (г. Астана) "Меморандум о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки"

Правительство Республики Казахстан и Правительство Соединенных Штатов Америки, далее именуемые Сторонами,

Принимая во внимание стратегический характер отношений между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки;

Выражая готовность к тесному взаимодействию в рамках Операции "Несокрушимая Свобода" по борьбе с международным терроризмом, религиозным и политическим экстремизмом на двухстороннем уровне;

Подтверждая приверженность положениям Хартии о Демократическом Партнерстве между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки от 14 февраля 1994 года, казахстано - американского совместного заявления по терроризму от 3 ноября 1998 года и Меморандума о Взаимопонимании по Перелетам военных самолетов США, задействованных в Операции "Несокрушимая Свобода" от 16 декабря 2001 года;

Признавая применение Соглашения между государствами - участниками Северо - Атлантического Договора и другими государствами, участвующими в программе Партнерство во имя мира, относительно статуса их войск, подписанного в Брюсселе 19 июня 1995 года (PfP SOFA) к персоналу США, действующему в рамках настоящего Меморандума;

Ссылаясь на ранее достигнутые двухсторонние договоренности о сотрудничестве в военной области и выражая намерения укреплять их;

Достигли взаимопонимания по следующим вопросам:

I. С учетом обращения Правительства Соединенных Штатов Америки к Правительству Республики Казахстан о предоставлении Международного аэропорта г. Алматы (далее - аэропорт) в качестве запасного аэродрома для военных самолетов США, оперирующих из Манаса, Кыргызстан, в поддержку Операции Несокрушимая Свобода, Правительство Республики Казахстан согласно на предоставление аэропорта в качестве запасного аэродрома со следующими условиями:

1. Самолеты США могут производить незапланированную посадку в аэропорту только в случаях аварийных ситуаций на борту, ставящих под угрозу безопасность полета и требующих немедленной посадки самолета, по погодным условиям ниже минимально требуемого уровня для посадки в Манасе или чрезвычайного закрытия взлетно - посадочных полос Манаса.

Правительство Республики Казахстан вправе отказать в использовании аэропорта в качестве запасного аэродрома для совершения незапланированной посадки по погодным условиям ниже минимально требуемого уровня для посадки в аэропорту, в случае чрезвычайного закрытия взлетно - посадочной полосы аэропорта, в связи с взлетом или посадкой особо важного полета из / в аэропорт (за исключением случаев, когда посадку запрашивает самолет, находящийся в аварийной ситуации).

Все самолеты США, осуществляющие незапланированную посадку в аэропорту, покинут аэропорт по устранении причин незапланированной посадки.

2. Самолеты США не будут базироваться в аэропорту.

3. Настоящий Меморандум не предусматривает пребывание на постоянной основе военнослужащих США в / или рядом с аэропортом. В случае, если самолетам США, осуществившим незапланированную посадку в аэропорту, требуется продление времени пребывания по причинам, указанным в Параграфе I настоящего Меморандума, и экипажи должны будут размещаться в гостиницах Алматы, принимая во внимание Статью VI договора PfP SOFA, личное оружие членов экипажей будет изъято в аэропорту сотрудниками Офиса Военного Атташе США и будет храниться в Посольстве США в г. Алматы. Такое оружие будет возвращено сотрудниками Офиса Военного Атташе США членам экипажей по их возвращении к их самолету в аэропорт.

4. Правительство Соединенных Штатов оплатит все услуги аэропорта, запрошенные и полученные, а также посадку и парковку, по приемлемым ставкам не менее благоприятным, чем опубликованные ставки, оплачиваемые коммерческими воздушными судами за аналогичные услуги.

Оплата всех услуг аэропорта, запрошенных и полученных, в том числе посадки, и парковки, будет произведена Правительством Соединенных Штатов в течение одного месяца со дня предоставления запрошенных услуг.

Правительство Республики Казахстан предоставит аэронавигационные услуги без требования оплаты с самолетов США, задействованных в Операции "Несокрушимая Свобода", пока эти самолеты находятся в воздушном пространстве Казахстана.

II. В целях, указанных в пункте I настоящего Меморандума, Правительство Республики Казахстан определит следующий единый номер дипломатического разрешения на перелеты и посадку в аэропорту: МИД 110/025 КЗН 02.

В целях выполнения положений настоящего Меморандума, Правительство Республики Казахстан определит следующую воздушную трассу SULET A355 OTARI В142 UZUNAGACH ALMATY. При аварийной посадке магнитный курс будет 2320.

III. Полеты воздушных судов, использующих воздушное пространство Казахстана, должны выполняться в соответствии с международными правилами полетов гражданских воздушных судов (одиночные полеты). При этом, самолеты боевой авиации должны идти последовательно, не в группах, придерживаться скорости полета не более 0.80 М и поддерживать связь с органами обслуживания воздушного движения Казахстана на частотах, определенных для использования воздушными судами гражданской авиации.

Соединенные Штаты уведомят Правительство Республики Казахстан о возможном использовании аэропорта в качестве запасного аэродрома, путем передачи плана полета в Главный центр планирования воздушного движения на адрес AFTN: UAAKZDZK, UAAAZDZX не менее чем за один час до вылета.

IV. Правительство Республики Казахстан будет стремиться к установлению зоны безопасности вокруг любого самолета, совершившего незапланированную посадку сразу после его (их) полной остановки на парковочной площадке.

Правительство Республики Казахстан также предоставит доступ к посаженному самолету сотрудникам и автомобилю Офиса Военного Атташе США в г. Алматы для содействия экипажу во взаимодействии с руководством аэропорта и агентствами, предоставляющими услуги.

Фамилии сотрудников Офиса Военного Атташе США в г. Алматы и номер автомобиля должны быть предоставлены в Министерство иностранных дел Республики Казахстан заблаговременно.

V. В случаях аварийных ситуаций на борту, ставящих под угрозу безопасность полета и требующих немедленной посадки самолета, Правительство Республики Казахстан предоставит доступ персонала и оборудования США к самолету для осуществления ремонтных работ. Такой персонал США покинет Казахстан незамедлительно после завершения ремонтных работ.

Правительство Соединенных Штатов возместит Казахстану затраты за все запрошенные услуги, предоставленные последним по приемлемым ставкам не менее благоприятным, чем опубликованные ставки, оплачиваемые коммерческими воздушными судами за аналогичные услуги.

Оплата всех предоставленных услуг аэропорта будет произведена Правительством Соединенных Штатов в течение одного месяца со дня предоставления запрошенных услуг.

VI. При несчастных случаях Стороны проведут консультации в духе партнерства. Правительство Республики Казахстан предоставит доступ следователям США, расследующим крушение самолета, к месту происшествия для расследования причин крушения и восстановительных работ. Такие следователи покинут Казахстан незамедлительно после завершения исполнения своих обязанностей.

Иски третьей стороны, предъявляемые в результате действия или бездействия любого персонала США, будут рассматриваться в соответствии с договором PfP SOFA.

VII. В целях обеспечения наибольшей эффективности сотрудничества Сторон, осуществляемого по настоящему Меморандуму, Стороны будут совершать полеты в соответствии с международными стандартами безопасности полетов, включая экологические.

VIII. Настоящий Меморандум действует в течение периода проведения Операции "Несокрушимая Свобода", проводимой Соединенными Штатами Америки и их партнерами по международной коалиции. Настоящий Меморандум временно применяется со дня подписания и вступает в силу с даты последнего письменного уведомления о том, что Стороны выполнили внутригосударственные процедуры, необходимые для его вступления в силу.

Совершено в двух экземплярах в г. Астана 10 июля 2002 года на русском и английском языках, оба текста являются подлинными.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.