Соглашение от 15.06.1957 года "НИЦЦКОЕ СОГЛАШЕНИЮ О МЕЖДУНАРОДНОЙ КЛАССИФИКАЦИИ ТОВАРОВ И УСЛУГ ДЛЯ РЕГИСТРАЦИИ ЗНАКОВ".
Статья 14. Подписание; языки; функции депозитария; уведомления

Статья 14. Подписание; языки; функции депозитария; уведомления

(1) (а) Настоящий Акт подписывается в единственном экземпляре на английском и французском языках, причем оба текста равно аутентичны, и сдается на хранение Генеральному директору.

(b) официальные тексты настоящего Акта вырабатываются Генеральным директором, после консультации с заинтересованными правительствами и в течение двух месяцев с даты подписания настоящего Акта, на двух других языках, испанском и русском, на которых наряду с языками, упомянутыми в подпункте (а), подписаны аутентичные тексты Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности.

(с) Официальные тексты настоящего Акта вырабатываются Генеральным директором, после консультации с заинтересованными правительствами, на арабском, итальянском, немецком и португальском языках, а также и на других языках, которые определит Ассамблея.

(2) Настоящий Акт открыт для подписания до 31 декабря 1977 г.

(3) (а) Генеральный директор направляет заверенные им две копии подписанного текста настоящего Акта правительствам всех стран Специального союза и, по запросу, правительству любой другой страны.

(b) Генеральный директор направляет заверенные им две копии любой поправки к настоящему Акту правительствам всех стран Специального союза и, по запросу, правительству любой другой страны.

(4) Генеральный директор зарегистрирует настоящий Акт в Секретариате Организации Объединенных Наций.

(5) Генеральный директор уведомляет правительства всех стран участниц Парижской конвенции по охране промышленной собственности:

(i) о подписаниях в соответствии с пунктом (1);

(ii) о сдаче на хранение ратификационных грамот или актов о присоединении в соответствии со статьей 9 (3);

(iii) о дате вступления в силу настоящего Акта в соответствии со статьей 9 (4) (а);

(iv) о принятии поправок к настоящему Акту в соответствии со статьей 8 (3);

(v) о датах вступления в силу таких поправок;

(vi) о денонсациях, полученных в соответствии со статьей 12.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.