Конвенция от 21.10.1999 (г. Берн) "Конвенция между Республикой Казахстан и Швейцарским Федеральным Советом об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доход и капитал".
Статья 9. Ассоциированные предприятия

Статья 9. Ассоциированные предприятия

1. Если

а) предприятие одного Договаривающегося Государства прямо или косвенно участвует в управлении, контроле или капитале предприятия другого Договаривающегося Государства, или

b) одни и те же лица прямо или косвенно участвуют в управлении, контроле или капитале предприятия одного Договаривающегося Государства и предприятия другого Договаривающегося Государства;

и в любом случае, между двумя предприятиями создаются или устанавливаются условия в их коммерческих или финансовых взаимоотношениях, которые отличаются от тех, которые были бы созданы между двумя независимыми предприятиями, то любая прибыль, которая могла быть начислена одному из них, но из-за наличия этих условий не была ему начислена, может быть включена в прибыль этого предприятия и, соответственно, обложена налогом.

2. Если прибыль, по которой предприятие Договаривающегося Государства облагается налогом в этом Договаривающемся Государстве, также включается в прибыль предприятия другого Договаривающегося Государства и соответственно облагается налогом в этом другом Государстве, и прибыль, таким образом включенная, является прибылью, которая была бы начислена такому предприятию другого Договаривающегося Государства, если бы условия, созданные между двумя предприятиями были бы такими, которые существуют между независимыми предприятиями, тогда компетентные органы Договаривающихся Государств могут проводить совместные консультации с целью достижения согласия в отношении корректировок прибыли в обоих Договаривающихся Государствах.

3. Договаривающееся Государство не должно менять прибыль предприятия при условиях, о которых говорится в пункте 1, после истечения срока ограничения, предусмотренного в его национальном законодательстве и в любом случае по истечении пяти лет с окончания года, в котором прибыль, которая подлежала бы таким изменениям, была бы начислена предприятию этого Договаривающегося Государства. Настоящий пункт не применяется в случае мошенничества или умышленного невыполнения обязательств.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.