Соглашение от 24.11.1998 г. (г.Москва) "СОГЛАШЕНИЕ ОБ ОБЕСПЕЧЕНИИ СВОБОДНОГО И РАВНОГО ПРАВА ПЕРЕСЕЧЕНИЯ ФИЗИЧЕСКИМИ ЛИЦАМИ ГРАНИЦ ГОСУДАРСТВ - УЧАСТНИКОВ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА И БЕСПРЕПЯТСТВЕННОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ИМИ ТОВАРОВ И ВАЛЮТЫ"

Правительство и Национальный Банк Республики Беларусь, Правительство и Национальный Банк Республики Казахстан, Правительство и Национальный Банк Кыргызской Республики и Правительство и Центральный Банк Российской Федерации, именуемые далее Сторонами,

руководствуясь Заявлением глав государств - участников Таможенного союза "О десяти простых шагах навстречу простым людям",

подтверждая приверженность принципам свободы и равных прав передвижения граждан в пределах общей таможенной границы Таможенного союза,

рассматривая приоритетную задачу снятия различий в условиях перемещения товаров и валюты физическими лицами постоянно проживающими на территории государств - участников соглашений о Таможенном союзе,

согласились о нижеследующем:

Статья 1.

Настоящее Соглашение определяет порядок и условия:

- свободного пересечения физическими лицами, постоянно проживающими в государствах - участниках Таможенного союза (далее - физические лица), государственных границ между государствами - участниками Таможенного союза;

- перемещения физическими лицами через таможенные границы между государствами - участниками Таможенного союза товаров, не предназначенных для производственной или иной коммерческой деятельности;

- перемещения физическими лицами валюты.

Статья 2.

Стороны в двухмесячный срок после вступления в силу настоящего Соглашения примут меры по организации в пунктах пропуска на государственных границах, а также в воздушных международных портах, через которые осуществляются воздушное сообщение между государствами - участниками Таможенного союза, перемещения физических лиц и их товаров в приоритетном, упрощенном порядке, включая, при необходимости, создание специальных "коридоров".

Статья 3.

Стороны устанавливают, что основанием пропуска физических лиц в приоритетном, упрощенном порядке является наличие действующих документов, подтверждающих факт их постоянного проживания на территории одного из государств - участников соглашений о Таможенном союзе.

Пропуск физических лиц в приоритетном, упрощенном порядке включает осуществление пограничного (паспортного) контроля (проверку документов), который производится в соответствии с национальными законодательствами государств - участников.

Статья 4.

Товары, перемещаемые физическими лицами в приоритетном, упрощенном порядке освобождаются от декларирования в письменной форме за исключением случаев, когда имеются основания полагать, что лицо перемещает товары, ввоз и вывоз которых запрещен либо ограничен национальными законодательствами государств - участников, с учетом положений статьи 6 настоящего Соглашения.

Статья 5.

Товары, происходящие из государств - участников Таможенного союза, пропускаются через их внутренние таможенные границы без ограничений по весу, количеству, стоимости и декларирования в письменной форме, взимания таможенных платежей, налогов и сборов, за исключением таможенных сборов за хранение.

Положения настоящей статьи не распространяются на товары, запрещенные либо ограниченные к ввозу/вывозу в соответствии с национальными законодательствами государств - участников Таможенного союза.

Статья 6.

Товары, происходящие из третьих стран, пропускаются через таможенные границы государств - участников Таможенного союза, без декларирования в письменной форме, взимания таможенных платежей и сборов за таможенное оформление при условии, что их общая стоимость не превышает суммы, эквивалентной 1000 долларов США, в пределах общего веса багажа до 50 кг на одного человека.

Статья 7.

Перемещение иностранной и национальных валют государств - участников Таможенного союза через их внутренние таможенные границы осуществляется без ограничений, с учетом положений статьи 8.

Указанные валюты перемещаются через внутренние таможенные границы государств - участников Таможенного союза без декларирования в письменной форме, за исключением случаев их декларирования по собственному желанию физического лица.

Перемещение национальных валют государств - участников соглашений о Таможенном союзе через их внешние таможенные границы осуществляется в порядке, установленном национальным законодательством того государства, для которого вывозимая валюта является национальной.

Иностранная валюта, вывозимая в третьи страны сверх нормы, согласованной в соответствии со статьей 8 настоящего Соглашения, подлежит письменному декларированию по единой форме пассажирской таможенной декларации и ее вывоз разрешается при условии предоставления одного из следующих документов:

- единой пассажирской таможенной декларации, подтверждающей ввоз валюты на территорию государства;

- единой формы справки - сертификата, имеющей соответствующие степени защищенности и обязательной к использованию при совершении валютно - обменных операций.

Статья 8.

Стороны согласились, что в течение двухмесячного срока после вступления в силу настоящего Соглашения национальные (центральные) банки государств - участников Таможенного союза установят согласованную норму беспрепятственного (без декларирования в письменной форме и предоставления справок - сертификатов) вывоза физическими лицами иностранной валюты в третьи страны.

В последующем, национальные (центральные) банки государств - участников соглашений о Таможенном союзе вправе устанавливать иные согласованные нормы вывоза физическими лицами иностранной валюты в третьи страны.

За каждым государством - участником Таможенного союза сохраняется право устанавливать в случае критического состояния платежного баланса иную норму максимального вывоза с таможенной территории государства одним физическим лицом валюты третьих государств и валюты, являющейся национальной для государства, устанавливающего такую норму.

Статья 9.

В течение двух месяцев со дня подписания настоящего Соглашения, Стороны обеспечат принятие единых (унифицированных) форм пассажирской декларации и справки - сертификата на русском и государственном языках каждой из Сторон, выдаваемых уполномоченными банками и уполномоченными организациями, осуществляющими отдельные виды банковских операций, которые будут иметь силу на территории всех государств - участников Таможенного союза.

Статья 10.

Стороны обеспечат осуществление информационно - разъяснительных мер для населения, включая информацию о порядке перемещения товаров и валюты через таможенные границы государств - участников Таможенного союза, о нормах беспошлинного перемещения товаров, нормах беспрепятственного перемещения валюты.

Статья 11.

Споры и разногласия, возникающие при толковании настоящего Соглашения, разрешаются путем проведения консультаций и переговоров, а в случае отсутствия согласованного решения, выносятся на рассмотрение Интеграционного Комитета.

Стороны могут по взаимному согласованию вносить в настоящее Соглашение дополнения и изменения, которые будут оформляться в виде протоколов, являющихся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 12.

Для осуществления более тесного взаимодействия между органами, ответственными за валютное регулирование и контроль, Стороны будут проводить по мере необходимости, но не реже одного раза в полгода, совместные консультации по текущим вопросам.

Настоящее Соглашение не затрагивает взаимных обязательств Сторон, вытекающих из Соглашений о Таможенном союзе от 6 и 20 января 1995 года и Договора о присоединении Кыргызской Республики к Соглашениям о Таможенном союзе.

Статья 13.

Настоящее Соглашение вступает в силу с момента получения депозитарием последнего уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения.

Любая из Сторон имеет право выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию письменное уведомление о своем намерении не менее, чем за шесть месяцев до выхода, предварительно урегулировав свои обязательства, принятые в соответствии с настоящим Соглашением.

Совершено в городе Москве 24 ноября 1998 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

Подлинный экземпляр Соглашения хранится в Интеграционном Комитете, который направит каждой Стороне его заверенную копию.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.