Глава 4. Язык в наименованиях населенных пунктов, именах собственных, визуальной информации
Тексты реквизитов и визуальной информации излагаются с соблюдением норм орфографии и аутентичного перевода текста.
Тексты печатей и штампов государственных органов содержат их названия на государственном языке.
Тексты печатей, штампов организаций, независимо от форм собственности, составляются на государственном и русском языках.
Бланки государственных организаций излагаются на государственном и русском языках, при необходимости также на других языках.
Бланки негосударственных организаций излагаются на государственном языке, при необходимости также на русском и (или) других языках.
Вывески государственных организаций размещаются на государственном и русском языках, при необходимости также на других языках.
Вывески негосударственных организаций размещаются на государственном языке, при необходимости также на русском и (или) других языках. Товарные знаки, охраняемые в Республике Казахстан, используемые в вывесках негосударственных организаций, излагаются в неизменном виде.
Размещение вывески допускается при условии направления уведомления о размещении вывески в соответствии с Законом Республики Казахстан "О разрешениях и уведомлениях".
Уведомление направляется в:
1) местные исполнительные органы городов республиканского значения, столицы, городов областного значения - при размещении вывески в городах республиканского значения, столице, городах областного значения;
2) местные исполнительные органы районов - при размещении вывески в городах районного значения, селах, поселках.
Уведомление направляется не менее чем за пять рабочих дней до предполагаемой даты размещения вывески.
К уведомлению прилагаются:
1) форма сведений, содержащих информацию о месте размещения вывески;
2) эскиз вывески.
Местные исполнительные органы вправе дать обязательные для устранения письменные мотивированные замечания к представленным материалам.
В случае представления местными исполнительными органами замечаний вывеска может быть размещена только при условии устранения замечаний.
В случае непредоставления местными исполнительными органами ответа в течение четырех рабочих дней со дня получения уведомления заявитель вправе разместить вывеску в заявленные им сроки.
Надписи на дорожных знаках излагаются на государственном языке, если иное не предусмотрено международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан.
Объявления, реклама, прейскуранты, ценники, меню, указатели и другая визуальная информация размещаются на государственном языке, при необходимости также на русском и (или) других языках, если иное не предусмотрено законодательными актами Республики Казахстан.
Товарные ярлыки (этикетки) со специальными сведениями, маркировки, инструкции к товарам, производимым в Казахстане, должны содержать необходимую информацию на государственном и русском языках.
Товарные ярлыки (этикетки) со специальными сведениями, маркировки, инструкции к товарам зарубежного производства обеспечиваются переводом на государственный и русский языки за счет средств импортирующих организаций.
Все тексты визуальной информации располагаются в следующем порядке: слева или сверху - на государственном, справа или снизу - на русском языках, пишутся одинаковыми по размеру буквами. По мере необходимости тексты реквизитов и визуальной информации могут быть приведены дополнительно и на других языках. При этом размеры шрифта не должны превышать установленных нормативными правовыми актами требований. Устная информация, объявления, реклама даются на государственном, русском и, при необходимости, на других языках.
⚠️ Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие. Источники публикуемых текстов нормативных правовых актов: Интернет-ресурсы online.zakon.kz, adilet.zan.kz, другие средства массовой информации.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных правовых актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. Владелец данного сайта не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.