Соглашение от 12.01.2006 (Республика Казахстан г. Астана) "ОБ УЧРЕЖДЕНИИ ЕВРАЗИЙСКОГО БАНКА РАЗВИТИЯ"

Договаривающиеся Стороны в целях содействия экономическому росту государств - участников настоящего Соглашения и расширения торгово - экономических связей между ними согласились о нижеследующем:

Статья 1.

Образовать Евразийский банк развития (далее - Банк), призванный способствовать становлению и развитию рыночной экономики государств - участников настоящего Соглашения, их экономическому росту и расширению торгово - экономических связей между ними путем осуществления инвестиционной деятельности.

Банк содействует укреплению международного финансово - экономического сотрудничества, принимая участие в работе других международных финансовых и банковских организаций и союзов.

Статья 2.

Банк в своей деятельности руководствуется общепризнанными принципами и нормами международного права, применимыми международными договорами, настоящим Соглашением и Уставом Банка.

Банк функционирует в соответствии с общепринятыми принципами банковской деятельности.

Устав Банка утверждается настоящим Соглашением, является его неотъемлемой частью и оформлен в виде приложения к настоящему Соглашению.

Банк для обеспечения выполнения своих функций может заключать соглашения с правительствами государств - участников настоящего Соглашения об условиях пребывания Банка на их территории, а также с центральными (национальными) банками и иными уполномоченными органами государств - участников настоящего Соглашения.

Статья 3.

После вступления в силу настоящего Соглашения к нему могут присоединиться другие государства и международные организации при условии выполнения ими требований и процедур, предусмотренных Уставом Банка.

Настоящее Соглашение вступает в силу для присоединяющихся к нему государств и международных организаций с даты сдачи депозитарию документа о присоединении к настоящему Соглашению. С даты сдачи первого такого документа и до тех пор, пока настоящее Соглашение остается многосторонним, функции депозитария выполняет Министерство иностранных дел Российской Федерации.

Статья 4.

Каждый участник настоящего Соглашения может выйти из состава Банка, направив депозитарию письменное уведомление о своем намерении и выполнив условия, предусмотренные Уставом Банка.

Настоящее Соглашение прекращает свое действие для такого участника в день окончательного урегулирования отношений между Банком и этим участником в соответствии с Уставом Банка.

Статья 5.

В настоящее Соглашение с согласия всех его участников могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами.

Статья 6.

Разногласия, связанные с применением или толкованием положений настоящего Соглашения, регулируются его участниками путем переговоров и консультаций.

Статья 7.

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Договаривающимися Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Положения пункта 4 статьи 8 Устава Банка применяются временно со дня подписания настоящего Соглашения.

Совершено в г. Астане 12 января 2006 года в двух экземплярах на русском языке.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.