Соглашение от 03.11.1999 года, г. Джидда, 3 ноября 1999 года "СОГЛАШЕНИЕ ОБ УЧРЕЖДЕНИИ ИСЛАМСКОЙ КОРПОРАЦИИ ПО РАЗВИТИЮ ЧАСТНОГО СЕКТОРА".
Глава I. Учреждение, юридический статус, цель, функции, полномочия, политика и членство

  • Глава I. Учреждение, юридический статус, цель, функции, полномочия, политика и членство

Статья 1. Учреждение

Исламская Корпорация по Развитию Частного Сектора (далее именуемая "Корпорация") учреждается на основании настоящего Соглашения как международное специализированное учреждение для выполнения цели общественного значения, как указано в пункте 1 Статьи 3 настоящего Соглашения.

Статья 2. Юридический статус

Корпорация обладает полной юридической ответственностью и, в частности, полным правом:

(i) заключать контракты;

(ii) приобретать и распоряжаться имуществом;

(iii) вести правовые процедуры до рассмотрения в арбитражных инстанциях и судах.

Статья 3. Цель

1. Целью Корпорации является содействие в соответствии с принципами Шариата экономическому развитию ее стран - членов путем поддержки создания, расширения и модернизации частных предприятий, производящих товары и оказывающих услуги таким образом, чтобы дополнять деятельность Исламского Банка Развития (далее именуемый "Банк").

2. Для целей настоящего Соглашения предприятия в странах - членах с частичной долей участия государств или их общественные структуры, располагающие не больше сорока девяти процентов голосующих акций, принадлежащих государству, которые функционируют на коммерческой основе и деятельность которых укрепляет частный сектор, считаются частными предприятиями.

Статья 4. Функции

1. Для выполнения своей цели Корпорация может взять на себя следующие функции в поддержку предприятий, о которых говорится в Статье 3:

(a) содействовать в индивидуальном порядке или совместно с другими финансовыми источниками в финансировании создания, расширения и модернизации частных предприятий с использованием таких финансовых инструментов и механизмов, которые Корпорация считает приемлемыми в каждом случае;

(b) облегчить их доступ к частному и общественному капиталу, внутреннему и иностранному, включая доступ на рынки капитала;

(c) стимулировать развитие инвестиционных возможностей, способствующих притоку частного капитала, внутреннего и иностранного, в инвестиции в страны - члены;

(d) содействовать развитию и диверсификации финансовых продуктов с надлежащим соблюдением совместимости с принципами, основанными на благоразумном управлении средствами Корпорации; и

(e) обеспечивать техническую помощь для подготовки, финансирования и исполнения проектов, включая передачу соответствующих технологий.

2. Корпорация может предложить консультационные услуги странам - членам и их государственным и частным предприятиям по вопросам, относящимся к ее цели, как, например, условия благоприятной среды для частных инвестиций, определение и продвижение инвестиционных возможностей, преобразование учреждений с единственным владельцем и частных компаний с ограниченной ответственностью в акционерные компании, приватизация общественных предприятий, слияние частных предприятий и развитие рынков капитала.

Статья 5. Полномочия

1. Для выполнения своей цели Корпорация обладает полномочиями осуществлять любую экономическую или финансовую деятельность, которая соответствует Положениям, изданным Советом Директоров Корпорации.

2. Без ущерба для утверждения общего характера пункта 1 настоящей Статьи Соглашения, Корпорация обладает следующими полномочиями:

(a) определять и содействовать проектам в области частного сектора, которые соответствуют критериям экономической осуществимости и эффективности, отдавая предпочтение проектам, которые отличаются одной или более из следующих характеристик:

(i) они содействуют развитию и использованию людских и материальных ресурсов в странах - членах Корпорации;

(ii) они стимулируют создание рабочих мест;

(iii) они содействуют информационным технологиям;

(iv) они поощряют экономию средств и использование капитала в инвестициях, благодаря которым производятся товары и оказываются услуги;

(v) они способствуют получению и/или экономии средств в иностранной валюте; и

(vi) они содействуют управленческим способностям и передаче технологий; и

(vii) они способствуют более широкому общественному владению предприятиями благодаря участию по возможности большего числа инвесторов в акционерном капитале таких предприятий;

(b) осуществлять прямые инвестиции посредством исламских финансовых инструментов и предпочтительно благодаря подписке и приобретению акций или конвертируемых долговых инструментов на предприятиях, на которых большинство прав участия в голосовании принадлежит инвесторам, имеющим гражданство в странах - членах, а также в ограниченных случаях, когда нужно одобрение Совета Директоров, осуществлять прямые инвестиции в малые и средние предприятия, находящиеся в странах - членах, в которых права участия в голосовании в большинстве своем принадлежат инвесторам из других стран и на которых в существенных размерах получают местного значения добавленную стоимость, иначе недоступную;

(c) предлагать финансовые продукты и услуги, включая, но не ограничиваясь, инструменты в форме акций и квази - акций, лизинг, продажи в рассрочку, истисна'а, салам, мудараба, мурахаба, гарантии и услуги по управлению рисками;

(d) содействовать участию других источников финансирования и/или экспертных услуг надлежащими способами, включая организацию синдицированных объединений, размещение и покупку ценных бумаг, организацию совместных предприятий и других форм объединения;

(е) выпускать мудхараба, лизинговые и истисна'а облигации и другие финансовые инструменты;

(f) содействовать размещению акций и других ценных бумаг и расширять объем дальнейшего размещения при условии соблюдения соответствующих требований - в индивидуальном порядке или совместно с другими финансовыми организациями;

(g) оказывать услуги по управлению активами институциональным и другим инвесторам в странах - членах;

(h) накапливать фондовые ресурсы и для этой цели предоставлять такое залоговое или иное обеспечение, как это определяет Корпорация, при условии, что общая сумма, не оплаченная по накопленным ресурсам или гарантиям, данным Корпорацией, независимо от источника, не должна превышать суммы, равную тройной сумме выпущенного по подписке акционерного капитала, накопленной чистой прибыли и резервов;

(i) инвестировать средства, не задействованные в срочном порядке в своих финансовых операциях, а также средства, хранящиеся у нее для других целей, в такие рыночные обязательства и ценные бумаги, которые могут быть определены Корпорацией;

(j) гарантировать ценные бумаги, в которые она инвестировала, для того, чтобы облегчить их продажу;

(k) покупать и/или продавать ценные бумаги, которые она выпустила или гарантировала или в которые она инвестировала;

(l) рассматривать на таких условиях, которые может определить Корпорация, любые конкретные вопросы, связанные с ее деятельностью, которые могут быть доверены Корпорации ее членами или третьими лицами и исполнять обязанности доверительного собственника в отношении распоряжения имуществом на началах доверительной собственности.

Статья 6. Политика

Деятельность Корпорации осуществляется в соответствии с инвестиционной политикой, подробно излагаемой, с внесением при необходимости поправок в нее, в Положениях, одобренных Советом Директоров Корпорации.

Статья 7. Члены

1. Членами - учредителями Корпорации являются Банк, те страны - члены Банка и те учреждения стран - членов, которые подписали настоящее Соглашение на дату, указываемую в пункте 1 Статьи 60, и произвели первоначальный платеж, о котором говорится в Статье 10 настоящего Соглашения.

2. Другие страны - члены Банка и другие финансовые учреждения, которые в большинстве своем принадлежат или контролируются страной - членом или странами - членами Банка, могут присоединиться к настоящему Соглашению в такой день и в соответствии с такими условиями, которые Общее Собрание Корпорации может определить большинством голосов членов, представляющих не менее двух третей общего количества их голосов.

3. Общее Собрание может в любое время после вступления в силу настоящего Соглашения голосами не менее двух третей общего количества членов, представляющих не менее трех четвертей прав членов на участие в голосовании, открыть членство в Корпорации для учреждений частного сектора на таких условиях и положениях, которые она может определить.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.