Устав (1948 год) "УСТАВ МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТРУДА".
Часть III. Общие положения

  • Часть III. Общие положения

Статья 35. [утратила силу 06.07.1964]

1. Члены Организации обязуются применять, согласно с положениями настоящего Устава, ратифицированные ими конвенции на территориях, находящихся вне метрополии, за международные отношения которых они ответственны, включая все подопечные территории, ответственными за управление которых они являются, - за исключением тех случаев, когда вопросы, затронутые в конвенции находятся в пределах компетенции властей территории или когда конвенция неприменима вследствие особых местных условий или когда она должна подвергнуться таким изменениям, которые необходимы, чтобы приспособить ее к местным условиям.

2. Каждый член Организации, ратифицирующий конвенцию, должен в возможно короткий срок после ее ратификации направить Генеральному Директору МБТ декларацию относительно того, в какой мере он обязуется обеспечить применение положений данной конвенции на территориях, не подпадающих под действие пунктов 4 и 5 настоящей статьи. Декларация должна содержать все сведения, требуемые указанной конвенцией.

3. Каждый член, направивший декларацию в силу предыдущего пункта, может время от времени, в соответствии с положениями конвенции, посылать дальнейшую декларацию, изменяющую условия любой предыдущей декларации и указывающую на настоящее положение в отношении таких территорий.

4. Когда вопросы, затронутые конвенцией, находятся в компетенции властей территории вне метрополии, член Организации, ответственный за международные отношения этой территории, должен направить конвенцию в возможно короткий срок правительству этой территории с целью издания закона или принятия других мер со стороны этого правительства. После этого член Организации по соглашению с правительством этой территории может направить Генеральному Директору МБТ декларацию о принятии обязательств конвенции от имени такой территории.

5. Декларация о принятии обязательств по какой-либо конвенции может быть направлена Генеральному Директору МБТ:

а) двумя или более членами Организации в отношении территорий, которая находится под их совместным управлением;

b) любой международной властью, ответственной за управление какой-либо территорией на основе положения Устава Организации Объединенных Наций или какого-либо другого действующего в отношении такой территории постановления.

6. Принятие обязательств по конвенции на основе п.п. 4 и 5 влечет за собой принятие от имени заинтересованной территории обязательств, предусмотренных условиями конвенции, и обязательств, вытекающих из Устава Организации, которые применяются к ратифицированным конвенциям. Всякая декларация о принятии обязательств может оговаривать изменения положений конвенции, которые необходимы для того, чтобы применить конвенцию к местным условиям.

7. Каждый член Организации или международная власть, которые послали декларацию на основе п.п. 4 и 5 настоящей статьи, могут время от времени, в соответствии с условиями конвенции, направлять новую декларацию, меняющую условия любой предыдущей декларации или денонсирующую от имени заинтересованной территории обязательства, связанные с любой конвенцией.

8. Если обязательства конвенции не приняты от имени территории, упомянутой в п.п. 4 и 5 настоящей статьи, то член или члены Организации или международная власть, заинтересованные в этом вопросе, должны сделать доклад Генеральному Директору МБТ о положении в законодательстве и существующей практике на этой территории в отношении вопросов, затронутых в конвенции. Этот доклад должен показывать, в какой степени придана или будет придана сила любому из положений конвенции путем законодательства, административных мероприятий, коллективных договоров или каким-либо другим путем и, кроме того, указывать на препятствия, которые мешают или откладывают принятие такой конвенции.

Примечание

Статья 36.

1. В соответствии с положениями пункта 2 настоящей статьи, поправки к настоящему Уставу, принятые Конференцией большинством в две трети голосов, входят в силу после их ратификации или принятия двумя третями Членов Организации.

Примечание

2. Если поправка касается:

i) основополагающих целей Организации, изложенных в преамбуле к Уставу и в прилагаемой к нему Декларации о целях и задачах Организации, (преамбула, статья 1; Приложение);

ii) постоянной структуры Организации, состава и функций ее коллегиальных органов, а также назначения и обязанностей Генерального Директора, изложенных в Уставе (статья 1; статья 2; статья 3; статья 4; статья 7; статья 8; статья 17);

iii) уставных положений, касающихся международных конвенций и рекомендаций по труду (статья 19 - 35; статья 37);

iv) положений настоящей статьи, то она считается принятой, если не получит при голосовании менее трех четвертей поданных голосов; она не вступит в силу, если не будет ратифицирована или принята тремя четвертями членов Организации.

Примечание

Статья 37.

1. Всякий вопрос или спор, касавшийся толкования этого Устава или конвенций, заключенных впоследствии членами в соответствии с положениями этого Устава, должен быть передан на разрешение Международного Суда.

2. Независимо от положения п. 1 настоящей статьи, Административный Совет может сформулировать и представить на одобрение Конференции правила, предусматривающие создание трибунала для быстрого разрешения любого спора или вопроса, касающихся толкования конвенции, которые могут быть переданы трибуналу Административным Советом или в соответствии с положениями данной конвенции. Всякое решение или консультативное заключение Международного Суда является обязательным для трибунала, созданного в соответствии с настоящим пунктом.

Всякое решение, вынесенное этим трибуналом должно быть сообщено членам Организации, и всякие замечания, которые могут быть сделаны членами по этому поводу, должны быть представлены Конференции.

Статья 38.

1. Международная Организация Труда может созывать региональные конференции и создавать региональные учреждения, которые она сочтет полезными для содействия осуществлению целей и задач Организации.

2. Полномочия, функции и процедура региональных конференций определяются правилами, выработанными Административным Советом и переданными на утверждение Генеральной Конференции.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.